神様!って最近使いましたか?
ちょっと、ペルシャ語メモ📝❗️
さようなら ホダーハーフェズ
素晴らしい! アーリー
イランの映画を見て覚えた言葉は
ホダー。神様って意味なんですよね。
ハーフェズは有名な詩人の名前でもありますが
名前というより呼び名であり、
コーラン(イスラム教の聖書の様なもの)
を全て暗唱できる者 という意味があります。
アーリー、はイスラム教の
シーア派(&スンナ派がある)の
偉い人の名前だそう。
それを素晴らしい!の代名詞のように
使うんですね、今日ピンときました。面白い。
イスラム圏は中国のそういった場所を訪ねたことが
ありますが、やはり文化は独特です。
イランの方はそんなに信心深いイメージは
ないけれど、モスクこそどの街にもあるわけだし
その空気を感じられる旅が、本当に待ち遠しい…
今日、人気ポップシンガーのビデオを見ていたら
字幕付きがあったので、
それを使ってペルシャ語勉強!
南イラン出身なので
ペルシャ語の先生と同じ。
宗教的な意味があるので、先生に難しいよって
言われましたが、とにかく訳がしりたい。
なんでも…おもしろいんです!
知らないことは😊
私のペルシャ語は少しはよくなりましたが、
それでも神頼み🙏 ホダーって叫ばなきゃ😆
0コメント